lunes, 21 de noviembre de 2022

¿Se puede?

 
Imagen de Internet
 
¿Se puede amar lo propio sin odiar lo ajeno?
Pienso en algo muy concreto a la hora de hacer la pregunta.
Amo el castellano, pero no odio el valenciano, inglés, alemán, coreano, árabe, francés o cualquier otro. Unos me gustarán más, otros menos, pero no los odio. Entiendo que cada uno ame su idioma, aunque no hablemos el mismo.
Creo que todos deberíamos de hacer un esfuerzo por enseñar a los demás por qué amamos el nuestro; por qué nos parece bonito y original; por qué creemos que tiene palabras preciosas y melólicas, fuertes y rotundas. Quizás así conseguiríamos que más gente quisiera aprenderlo, o por lo menos lo intentara, en vez de rechazarlo porque sí.
Creo que a todos nos gustaría que quien viniera a nuestra tierra tuviera el interés de conocerlo, entenderlo y apreciarlo. Como a ellos les gustaría que hiciéramos lo mismo si fuéramos a su tierra. Ya no entro en los motivos que cada uno tenga para no poder aprenderlo, otra cosa es si no quiere hacerlo.
Creo que no estamos obligados a que nos gusten otros idiomas, pero sí a respetarlos, como nos gustaría que hicieran con el nuestro.
Estoy segura de que hasta aquí todos estamos de acuerdo. También estoy segura de que me puedo equivocar. 
Si tuviéramos más interés por abrirnos y entender dónde estamos en cada momento podríamos cambiar el disgusto de sentir que nos imponen algo por la satisfacción de haberlo aprendido.

Quizás no se pueda conseguir, pero sí se puede intentar. Y lo que es seguro, en el proceso aprenderemos algo.
 

28 comentarios:

  1. Buenos días, eso se llama empatizar con lo ajeno , algo que se nos olvida muy fácilmente . Amar un idioma no significa odiar el resto. Pero como bien dices, el respeto por él, después intentaremos aprenderlo si o no.
    Un besote y feliz inicio de semana.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hay que intentarlo por lo menos ¿verdad?

      Feliz semana para ti también. Besos.

      Eliminar
  2. No creo que se pueda conseguir. De hecho, no se está consiguiendo, sino todo lo contrario. El idioma es algo muy identitario, sobre todo en España, que precisamente es muy rico en culturas y lenguas. Pero bueno, el imperio es el imperio. Y el que quiera entender, que entienda.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Lo que se ve, lo que hace ruido, es precisamente lo que dices, que no se está consiguiendo. Pero en sitios concretos, lugares pequeños habitados por gente de todos lados, puedes encontrar a personas con interés por aprender una lengua que no es la suya. También a personas con paciencia y buenas maneras que se ofrecen a ayudar, en vez de imponer.
      Pero sí, es muy difícil.

      Besos.

      Eliminar
  3. A tu pregunta respondo un rotundo y apresurado sí. Se puede amar lo propio sin odiar lo ajeno. Y añado, debe ser así. Y no sólo en la lengua. Hay gastronomía e ideas ajenas que suman más de lo que restan. Aprender de lo de fuera sin despreciar lo propio. Ni snob ni chauvinista. En un justo equilibrio acabas más enriquecido que otra cosa. Pero que opines así era de esperar. Un buen fondo cultural como el tuyo, si se ha digerido bien, da ese tipo de ideas. La tolerancia y la empatía están relacionadas con la inteligencia. No lo digo yo, hay estudios al respecto. Besos

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. No sé en otros países, pero en España puedes ir de pueblo en pueblo, de ciudad en ciudad, que todas tendrán algo diferente para aprender y disfrutar: gastonomía, palabras propias, costumbres, expresiones...

      Por cierto, he visto que has cambiado el aspecto del blog. Me gusta mucho. ¿Te has puesto de acuerdo con Dorotea? ;-)

      Besos.

      Eliminar
    2. Casualidad. No se quién lo ha cambiado antes. A ver si me da menos problemas con los comentarios que es lo que importa.

      Eliminar
    3. Hola Maléfica.
      Me gustan las casualidades.
      ¿Has tenido problemas para comentar? Este es el único comentario tuyo que me aparece, pero me ha pasado en otros blogs que comento y después no aparece el comentario.

      Eliminar
    4. Sergio y yo nunca nos ponemos de acuerdo, pero en todos los años que nos hemos seguido mutuamente hemos coincidido en muchas cosas, en el tema de las entradas, por ejemplo, hablando sobre los mismo en las mismas fechas. :D Él cambió el aspecto de su blog unos días antes que yo y para ser sincera, fue mi inspiración para cambiar el del mío. Al ver el suyo se me encendió la chispa y pensé: nueva época, nuevo fondo. :)
      Un abrazo

      Eliminar
    5. Pues mira que yo llevo unos días enredando con la creación de otro blog por una amiga y me había planteado cambiar el mío porque creo recordar que siempre ha sido así... Pero con lo que me cuesta decidirme para hacer un blog que es para otra persona, me da pereza tener que elegir cosas para el mío XD

      Besos.

      Eliminar
  4. La gente muy simple suele ser binaria.
    Quiere una cosa y odia otra.
    Pienso que cuantos más idiomas se sepan mucho mejor.
    Es más, está demostrado que saber idiomas desarrolla el cerebro.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. A veces los extremos tienen en común más de lo que creen, porque aunque solo sea la pasión con la que defienden lo que creen único ya es mucho.

      Besos.

      Eliminar
  5. Yo hablo cuatro idiomas pero nadie me ha obligado. Un beso

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Me parece de admirar Susana, sobre todo porque ha sido porque tú has querido.

      Besos.

      Eliminar
  6. Soy un desastre para los idiomas y me encantaría tener facilidad para ello y aprender muchos....es mi asignatura pendiente.
    Besos.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. A mí tampoco se me dan bien, por eso me alegro tanto cuando veo que mejoro en algún aspecto con cualquier idioma que no sea el mío.

      Besos.

      Eliminar
  7. Los idiomas le pertenecen a la gente, son herramientas, son como notas musicales y, sobre todo, están vivos. Los jóvenes siempre saben esto, y lo aprovechan para diferenciarse y reconocerse. Está bien que haya quien pretenda velar por la pureza del lenguaje, y está igualmente bien que haya quien lo haga suyo y lo moldee a su gusto.
    Al márgen, hay gente que puede aburrirte en seis idiomas, y hay gente que puede deslumbrarte con veinte palabras...
    Besos

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Estaría bien que todo fuera posible, aprender de los demás y conservar lo propio.
      Tienes razón en lo último que comentas ;-)

      Besos.

      Eliminar
  8. precisamente hoy he intercambiado alguna palabra en francés en plan de broma, con un camarero afro-francés muy majete de un sitio donde voy a comer a menudo. lo poco que estudié de francés cuando era pequeño se me quedó muy grabado. todos los idiomas son interesantes y tienen su encanto, ojalá tuviera tiempo para estudiarlos.
    besos!!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Es que debe de ser una pasada hablar varios idiomas, saber que tienes la habilidad de hacerte entender en una lengua que no es la tuya.
      Hoy los móviles y los traductores han falicitado mucho esa barrera, ya no nos quedan excusas para decir que no hablamos el mismo idioma.

      Besos.

      Eliminar
  9. Hay exceso de odio por ahí. Los "haters" abundan y los encuentras donde menos te lo esperas.
    Besos

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. La gente es que se aburre y no tiene otra cosa que meterse con los demás. Con la de faena que tenemos cada uno en nuestra vida como para meternos con la de los demás ¿verdad? XD

      Besos.

      Eliminar
  10. La politica todo lo emponzoña hasta la lengua. Que tendra q ver lo q hables con lo q pienses.
    Me caliento.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Pues no te calientes, que no vale la pena. Mejor cuenta hasta mil y respira hondo... No se habrá resuelto el problema pero por lo menos tampoco te dará un jamacuco ;-)

      Besos.

      Eliminar
  11. Respondiendo a tu pregunta de inicio: sí, creo de verdad que se puede. Lo que me extraña es que no se pueda, pero claro, allá cada uno con su interior.
    Y sobre los idiomas. Trabajo en un sitio donde hay gente de todas partes, diría que casi la mitad de la plantilla no es española y de ese cincuenta por ciento, una buena parte no son castellanoparlantes. Tú que me has leído, Devoradora, sabes que a veces hablo de frutas para referirme a mi trabajo sin dar detalles. Pues bien, una gran parte de las manzanitas a las que me toca "vigilar" no son castellanoparlantes ni se molestan en aprender el idioma. Viven aquí, pero como en la empresa todo el mundo les habla inglés, para qué van a aprender otra cosa. Probablemente, si tienen hijos, los llevan a colegios extranjeros así que tampoco necesitan el castellano. Como tienen la suerte de vivir en Madrid, tienen algunas actividades en inglés (como el cine), así que para qué van a aprender y sumergirse en la cultura. Si me fuera a un país donde no se hablara castellano, aprender el idioma, sumergirme en su cultura, en su literatura, sería lo que más me gustaría. Ojalá pudiera leer sin traducción, jolín. Eso es una gozada. Cuando leo algo directamente en inglés me da subidón, me imagino cómo sería con el resto de idioma. Pero en fin, cada uno con su interior, como te decía al principio de mi discurso. XDDD
    Un abrazo enorme.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Ese es un claro ejemplo de no poner de su parte.
      Yo vivo en una zona donde se habla el catalán y el valenciano, y te puedes encontrar desde quien te pregunte si le entiendes para pasarse al castellano hasta el que no le da la gana hablarte en nada más que en valenciano porque «aquí es lo que se habla».
      Cuando escucho una canción en inglés y descubro que entiendo partes de la letra me da subidón también. Y si ya puedo leer algo medianamente complicado en ese idioma y además entenderlo me tienes contenta todo el día.

      Besos.

      Eliminar

Me interesa lo que piensas.